Background

Una de las joyas de la literatura alemana del siglo pasado. Este primer volumen de la trilogía Destellos en el Abismo, es un trabajo inédito, pausado, bien hecho, con amor por el detalle, escrito con mimo y cariño, pero con un sabor muy especial, el de lo irrecuperable. (más)

En todos los escritores judíos de la época percibimos la cercanía de lo inevitable, de la tremenda bola de nieve que ser cernía sobre su pueblo, Bashevis Singer, Roth, Zweig... Como ellos Morgenstern escribe un relato en apariencia continuista, la búsqueda del heredero para el gran terrateniente Wolf Mohylewski. Pero en el trato con los no judíos y en las múltiples acepciones que del judaísmo tienen sus personajes, jasidines, laicos, sionistas, etc, se ven los negros nubarrones en el horizonte que anuncian un tremendo final.

Más de quinientas páginas completadas con una situación sencilla y un ramillete de personajes bien formados. La trama aparente es un congreso del judaísmo en Viena, sin duda culminación de las aspiraciones sociales de un pueblo no integrado, y la visita como ponente del ortodoxo Mohylewski. Mas la ocasión proporciona una excusa para intentar recuperar a su sobrino como heredero, el hijo de su hermano “bautizado”, reconvertido en cristiano por amor y muerto en la guerra del 14, el hijo del hijo pródigo.

Todas las escenas, los paisajes rurales y urbanos, y los protagonistas reflejan un cuidadísimo esmero por parte de Morgenstern. Le podemos imaginar escribiendo con el mismo delicado esfuerzo que su protagonista sigue el ritual de las oraciones, la colocación de las cintas de las filacterias, los movimientos acompasados musitando la torá, las horas haciendo lo que cree imprescindible. De la misma forma el artesano y fiel escritor ha perfilado, limado y pulido cada ínfimo detalle para que resulte noble, amable, dulce. Sin embargo, no empalaga, tiene un ritmo genial, un tempo acompasado in crescendo lleva la narración hasta llegar punto álgido del malentendido del Congreso, solo para deslizarse suavemente hasta el deseado final.

¡Qué fácil resulta entender a todos los personajes! Comprendemos, excusamos y apoyamos los actos de todos, sabiendo como sabemos todo su historial, sus sentimientos, sus emociones íntimas y esperanzas. ¡Qué gran escritor tenemos los españoles el placer de descubrir en Morgenstern! Obra recomendadísima que preludia dos volúmenes más que esperamos con ansía que la Editorial Funambulista ponga en las librerías. Todo un acierto de una calidad literaria impresionante.

Ficha del Libro

Título: El hijo del hijo pródigo | Autor: Soma Morgenstern | Traducción de: Yolanda Bauer Arellano | Editorial: Funambulista | Páginas 528 | Precio 16,95€
-


Leer un relato no ficticio con un formato documental y que tenga un ritmo trepidante, una intriga complicada aunque sepamos el final, mientras nos mantiene pegados a cada página, es algo muy difícil de lograr, pero que consigue Operación Valkyria. (más)

Desconocemos cómo será la película que se estrena esta semana o que grado de fidelidad con el relato mantiene, pero el libro es honesto, cumple ampliamente con lo que promete y lo hace con un estilo diferente, que sorprenderá al lector.

Ya en la primeras páginas encontramos los atentados iniciales contra Hitler, la descripción histórica de los protagonistas de los mismos. Más adelante vemos como va evolucionando dentro del ejercito la resistencia y la historia personal del personaje central Claus von Stauffenberg. Le conocemos en profundidad, su origen, vida, lucha y ambiciones.

Después de este acarreo de materiales, entramos en la fase preparatoria del atentado principal, la Operación Valkyria, y el desarrollo del mismo, sin duda lo mejor del libro. Para seguidamente descender observando las consecuencias que sobre los autores y apoyadores, así como sus familias, consigue dicho atentado.

Un libro humano, narrado desde la perspectiva del protagonista, que le presenta como un héroe abnegado y fiel a su causa. Al margen de la veracidad documental nos resulta interesante el tratamiento literario que se le otorga al relato, el cual incluye retratos psicológicos y emocionales de los protagonistas y magnificas descripciones del entorno y la época en que se desarrollan.

Sin duda recomendado para los apasionados de la historia, incluso los amantes de la novela histórica disfrutarán de su lectura.

Título: Operación Valkyria| Autor: Tobias Kniebe | Editorial: Mt | |Precio: 19 € | Páginas: 256 |
-


Cómo dijo Roth el relato corto o el cuento tiene la ventaja de que el escritor decide que puede y que no puede contar. Las tijeras de Espido Freire, en nuestra opinión, son estupendas. Los cortes antes y después de cada escena, donde lo cortado queda en la imaginación del lector permiten disfrutar su lectura plenamente así como su ausencia. (más)

La sempiterna voz femenina que nos ofrece la autora, va componiendo las piezas de este mosaico uniendo las teselas de personajes desarraigados. Siempre hay alguien fuera de lugar, ellas mismas, las protagonistas o bien los que las rodean. O están lejos de su origen o anclados sin remedio a él. El trabajo les hace libres, al menos les distrae, permite difuminar su existencia en la melancolía de la rutina mientras sus sentimientos se opacan. Lamentablemente sus pensamientos avanzan e inexorablemente conducen a finales reales o imaginados, cortados a veces al borde del vacío o solo intuidos.

Exquisitas catorce teselas, ondulantes, conducidas de forma untuosa, densa, con una atmósfera donde los sentimientos pesan tanto como sensaciones, donde el determinismo psicológico empuja al destino final. Dulce viaje a lugares y tiempos desconocidos presentados con calma, intactos, solo maculados por el peso de la vida, inquietados únicamente por los deseos de un porvenir mejor.

Enhorabuena a Espido y a Páginas de Espuma.

Ficha del Libro

Título: El trabajo os hará libres| Autora: Espido Freire | Editorial: Páginas de Espuma| |Precio: 14 € | Páginas: 128 |-

James nos regala una maravillosa parábola de la problemática de la interpretación literaria y de la búsqueda del significado oculto tras el conjunto de obras de un autor. (más)

El argumento recrea la obsesión creciente de un joven crítico por encontrar el misterio unificador del corpus literario de Vereker, un gran escritor. Ese misterio real –así lo ha confirmado el autor- gobierna poco a poco sus actos y le consume lentamente, atrapando no solo su vida sino la de quienes conocen su búsqueda.

También los lectores nos vemos sumidos en ese misterio, típico de James, que al igual que el personaje, intentamos aprehender corriendo tras él, intentando capturar el detalle, que siempre se escapa.

Esa curiosidad inalcanzable impregna la vida de su jefe y amigo, así como de Gwendolyn, la prometida de éste. Las relaciones humanas tejidas entre todos ellos irán conformando el desarrollo de los acontecimientos, donde las alegrías, las esperas, las muertes y las ulteriores consecuencias de todas ellas apuntan hacia un destino final, del cual se espera la solución definitiva, pero que solo consigue involucrar y molestar a los que quedan.

Una elegante obra de suspense y misterio en una traducción nueva, muy actual, mágníficamente prologada que Impedimenta pone alcance tanto del lector habituado a James como de aquel que por primera vez lo descubre.

Ficha del libro

Título: La Figura de la Alfombra| Autor: Henry James | Traducción de: Enrique Murillo | Editorial: Impedimenta | |Precio: 15.30 € | Páginas: 120 |-

Modiano escribe el prefacio de este diario escrito entre 1942 y 1944 por una joven parisino de 21 años, judía. Nos permite escuchar la voz de una mujer inteligente, sensible, dedicada y valiente en un mundo que le alejó de sus seres queridos. (más)

En la primera parte, es el diario de una mujer que refleja fielmente los acontecimientos de cada día, una sucesión de momentos de felicidad robados al tiempo. La guerra parece aún lejana mientras la música y la poesía llenan su vida. Hélène esta deslumbrada por la belleza de París bajo el sol de un verano que lo permite vibrar con las primeras emociones amorosas.
Pero los acontecimientos se aceleran, debe llevar cosida la estrella amarilla, de repente su padre es detenido y su novio Jean marcha hacia España. Sola, llena de dudas y temores comienza su nueva vida.
Comienza a ejercer de trabajadora social para ayudar a familias judías, pero a pesar de las amenazas que recibe, permanece en París. Cuando ella regresa a su diario en 1943, el tono ha cambiado, es más grave, es el de la tranquila desesperación. Pero ella continúa escribiendo sin descanso sobre el amor por su novio, por la humanidad también, alzando su voz contra el terror. Ella percibe claramente lo que está sucediendo y ve más allá las consecuencias humanas del régimen nazi. Su texto está lleno de citas literarias, sus pensamientos y argumentos son muy interesantes. Finalmente detenida en 1944, murió en Bergen Belsen.
Es un relato conmovedor y hermoso, no solo como testimonio de los hechos sino especialmente por su alta calidad literaria. La escritura es fluida, controlada, reflexiva, vive tantos sufrimientos sin que sus pensamientos se bloqueen.

Modiano escribe en el prólogo que podría haberse convertido en una gran escritora. Una bellísima persona cuyo recuerdo, como la pérdida de un amigo, perdurará durante mucho tiempo.

Ficha del Libro

Título: Diario | Autor: Hèléne Berr| Traducción de: Jaime Zulaika| Editorial: Anagrama | Páginas 312 | Precio 18€-

Sin duda es en el relato corto donde Stefan Zweig brilla con su luz más brillante. Y de entre ellos Acantilado que ha publicado casí toda su obra, nos ofrece por separado Buchmendel, Mendel el de los Libros. (más)

La memoria individual, su aplicación práctica, su correspondencia con el origen personal y la perdurabilidad del mismo ,son algunas de las excusas que utiliza Zweig en esta genial parábola del pueblo judío y su destino final.

Prácticamente no sabemos nada del narrador, solo un par de detalles, el primero es que tiene una buena memoria pero difícil de indexar, que le cuesta encontrar el hilo, pero una vez que tira pesca una ballena entera, y segundo que tiene un profundo aprecio por las gentes buenas y nobles, sobre todo si su memoria también funciona.

Una situación inesperada, un suceso imprevisto, le coloca de nuevo en un café visitado décadas atrás. El hilo de los recuerdos le transportará al personaje central de aquel lugar, a Mendel, un viejo judío ruso que es una auténtica leyenda en Viena por sus conocimientos bibliotecarios sobre catalogos de libros. Sobre él lo contará todo, con cuidado, al detalle, haciéndonos apreciar su gran valor personal, preparándonos para la segunda parte. Mendel es detenido y deportado dos años, tras lo cual solo es una sombra perdida de su pasado, esperando el inevitable final.
En esta segunda parte recibe la amable ayuda de la señora de los servicios, que con sus buenos recuerdos traza la existencia de Mendel desde su vuelta hasta el fin. Entre ambos levantan un mito, el Gran Mendel de los Libros, destronado y humillado por quienes no entienden nada en este mundo.

Con una prosa limpia y cristalina, bien medida, sin artificios ni filigranas, pero elegante y humana, Zweig presenta esta parábola de lo que eran y después fueron los judíos, los portadores de la cultura, la tradición , y cómo no el dinero, pero también de la inadaptación y el miedo a lo desconocido. Mendel prefigura el futuro del pueblo judío que ya Zweig era capaz de vislumbrar en el horizonte; es el antitipo perfecto de una generación y de una cultura perdida.

Un cuaderno breve de rápida y apasionada lectura recomendable para cualquier persona que sienta aprecio por el género humano.

Ficha del libro

Título: Mendel el de los libros |Autor: Stefan Zweig | Editorial: Acantilado | Colección: Cuadernos del Acantilado, 33| Páginas: 64 | Género: Relatos | Precio: 9 € |
-

Gogol nos presenta en El Capote una sátira sobre la sociedad. Durante el siglo y medio que ha transcurrido desde la creación de esta pieza (1842) casi nada ha cambiado: la realidad sigue siendo la misma y el pueblo idéntico: codicioso, engreído, criticón ... (más)

Un empleado de la administración imperial, Akaki Akakievitch, ha utilizado durante años un antiguo capote remendado, reflejo de su propia existencia triste y aburrida. Cuando al final del sacrificio y el ahorro, puede comprarse un atractivo capote nuevo, se convierte en rey por un día, admirado, alabado, la envidia. Sin embargo, este reconocimiento será efímero. Esa noche, su capote será robado ...
A continuación, cae en la indiferencia de sus conocidos que le dejan morir sin que siquiera les preocupe. Su fantasma regresa para atormentar la ciudad y devolver la violencia y la humillación sufrida a lo largo de su vida ...
El autor sabe atraer las simpatías del lector hacia el aparentemente desdeñable Akakievitch, personaje ínfimo, encogido, insignificante, pero excelente trabajador en la sombra, hombre íntegro y constante que es feliz haciendo su trabajo. Pese a todo, un ser ejemplar. El suceso imprevisto del desgaste de su capote hace aflorar una nube de sentimientos que ofuscan y diluyen su tranquila existencia. Gogol ilustra lo que nos sucede a todos cuando nuestra rutina cambia. Akakievitch pasa desde el temor al gasto, al logro de conseguir el dinero; asume una posición incómoda el entrar en la vida social empujado por su capote, solo para hundirse completamente tras su perdida. Aventado de un lugar a otro como una hoja por el viento, demuestra que los cambios normalmente perjudican a las personas sencillas y establecidas en la vida. Sin embargo El Capote incluye la moraleja inversa en el personaje del administrador a quien los sucesos acaecidos a Akakievitch le hacen evolucionar y mejorar.

La impresionante presentación de esta versión de Nórdica con unos exquisitos dibujos realizados por parte de Noemí Villamuza conforman un ejemplar ideal para consumo personal y mejor aún para regalar. Un logro por parte de la editorial.

Ficha del Libro - Fragmento

Título: El capote | Autor: Nikolái Gógol | Editorial: Nórdica | Ilustrador: Noemí Villamuza | Traducción: Víctor Gallego | Colección: Ilustrados 9 | Páginas: 80 | Precio: 25 € |-


Sorprendente novela de contrastes donde Courtoisie mezcla su premiada poesía con la ultramoderna y actualísima prosa en un cóctel explosivo. (más)

Combinar poesía al servicio de un relato no es nuevo, pero Goma de Mascar hace que alcance una dimensión diferente a todo lo conocido. No en vano el argumento aparentemente secundario pero en realidad unificador del texto, es la guerra poética y no poética entre dos candidatos al Nobel. Lo cual sirve como excusa perfecta para que Rafael Courtoisie nos regale decenas de poemas, al uso y servicio de cada situación.
Su estilo fugaz y centelleante retrata retazos de cada escena con la luz intensa y breve de un flash que detiene telegráficamente los detalles, dejándolos congelados pese al calor de muchos momentos. Desde el origen del asesinato a la trifulca entre los poetas o la hilarante investigación, todo se sucede con un vértigo nada convencional y con un saber hacer verdaderamente nuevo.

Su cáustica y chirriante crítica de la sociedad actual abarca algunos de los más reputados mundos de hoy. Su demoledora prosa coloca contra las cuerdas el sistema americano, y por tanto el universal, haciéndonos ver la hipocresía primero del ámbito cultural y sus guerras internas, seguido del deslumbrante mito universitario al que desmonta punto por punto, para acabar con las sucias mañas del opulento circo empresarial y sus disfraces, entre ellos el ecológico.

Un relato casi periodístico, artículo por artículo, fácil de leer, con diálogos como base, poesías como adorno e hipócritas y sinvergüenzas como protagonistas, que no dejará impertérrito a nadie. Sin aliento y sin futuro todo se enturbia, se mezcla dejándonos una sensación alucinógena, difusa y etérea. Increíble.

Ficha del Libro

Título: Goma de Mascar | Autor: Rafael Courtoisie | Editorial: Lengua de trapo | |Precio: 21,85 € | Páginas: 336 |
-

Prácticamente nada en Botchan acusa el paso de los 102 años que lleva editado y solamente lo exótico de Japón y sus costumbres le diferencian antropológicamente del mundo actual. Este clásico nipón sigue teniendo su lugar en todo el mundo un siglo después por bastantes motivos. (más)

Su protagonista, Botchan, nos cuenta en primera persona su vida, con toda la parcialidad e incoherencia que sus pocos años le otorgan. Un ambiente familiar difícil que en poco tiempo acaba deshecho, condiciona aparentemente su personalidad. Decimos eso sin seguridad, porque no hay vínculos directos entre su comportamiento posterior y su infancia; por lo menos vínculos que el autor haya reflejado. La única persona querida de entonces, Kiyo, es la cuidadora que le ha mimado y criado desde niño. Su sentido del compromiso con ella irá evolucionando en la obra desde la mera obligación de corresponder al aprecio y amor profundo. De hecho es lo que único que Botchan aprende en el recorrido que traza la novela.

Por lo demás, Botchan nos relata su viaje como profesor novel a un remoto lugar provinciano de Japón, donde es demasiado viejo para los alumnos y demasiado joven para los profesores, lo que provoca sus roces continuos con unos y otros. Él se describe como poco inteligente, impulsivo y crédulo. Nunca acabamos de entender bien por que comete tantos errores, a veces por ingenuidad, otras por orgullo, las más por actuar sin pensar. No es nada inocente, más bien terco y testarudo, sólo cede cuando es más que evidente que se ha equivocado. Incluso se cree un hombre justo y trabajador, cuando nos sorprende siendo tendencioso y egocéntrico. Su dificultad de comunicación provocada por la obnubilación que le produce la tensión, genera infinitas situaciones que provocan nuestra sonrisa, sobre todo por lo inesperado y radical de su actitud; resulta imprevisible por completo, lo cual contrasta con sus pensamientos y conciencia que están más desajustados que sus propios actos.

Un hombre sin pasado ni futuro, solo con un presente fugaz que se le escapa con indiferencia entre las manos. Un ser que implora alguien que le guíe, un tutor en la vida que le sirva de brújula, para no acabar destruyendo su vida.

Pese a ello es un libro que puede leer y entender cualquier persona. Jóvenes y adultos verán caras diferentes en Botchan y eso es, seguro, lo que lo ha hecho ser atractivo tanto tiempo.

Una nueva traducción perfectamente actualizada, una magnífica introducción y el cuidado de Impedimenta en la edición hacen de Botchan un ejemplar para disfrutar y también regalar.

Ficha del Libro
Título: Botchan| Autor: Natsume Sóseki | Traducción de: José Pazo | Editorial: Impedimenta | |Precio: 19 € | Páginas: 240 |
-

Será una sensación qué quien aún no ha leído nada de Nothomb comienze su andadura por este excelente punto de partida, por una parte descubrirá a una dedicada escritora en línea ascendente y por otra tendrá la oportunidad de conocer mejor Japón sin moverse del sillón. (más)

Amelie es hija de un diplomático belga. Sus traslados le han hecho circular por diferentes países, algunos de ellos con sociedades sumamente alejadas de la mentalidad europea. Entre esos países , Ni de Eva ni de Adán supone el segundo acercamiento a Japón, cronológicamente coincidenten con Estupor y Temblores. En esta novela autobiográfica, que ocupa los años 1989 a 1992 se nos presenta en el cambio de joven a adulta y describe situaciones de su mundo privado, como su relación con un muchacho japonés, Rinri, que deriva de maestra-alumno a amorosa, pero con una proyección mas avanzada supera dicho ámbito para sumergir al lector en un retrato de la sociedad nipona.

Puede parecer en algunas páginas una novela amorosa pero rápidamente va convirtiéndose en una aventura humana, sentimental, sensorial y cultural.
Como es habitual en estos casos, se escinde en dos direcciones, la primera propuesta abarca las tradicional forma de vida del país extranjero y la segunda incluye su implicación personal en todos esas sensaciones y sentimientos. Amelie no es imparcial, su mirada llena de admiración por la sociedad japonesa va un paso más allá de lo anecdótico y se eleva hasta la admiración, pero con sus raíces europeas bien arraigadas. Así sus prejuicios, concepciones y premisas occidentales suponen muchas veces sorpresas, las cuales son tratadas con un toque humorístico propio en su relato.

Tiene una prosa clara, definida, entretenida; no resulta pedante su primera persona sino que trasmite la afilada mirada inquieta, inteligente, juvenil todavía, inocente, candorosa y a la vez sensible. Aunque los críticos franceses han definido su estilo como nouvelle nouvelle roman, ante nuestros ojos la podemos ver como una forma de escribir propia y diferente de lo habitualmente conocido. En resumen, una tranquila propuesta para un fin de semana apacible.

Web del Libro

Título: Ni de Eva ni de Adán | Autor: Amelie Nothomb | Traducción de: Sergi Pamies | Editorial: Anagrama | Páginas 176 | Precio 15€
-

Un electrizante thriller que abarca todos las ámbitos chinos del siglo veinte, desde el cosmopolita Shanghai de los años treinta, a la revolución cultural y desencanto de la época Deng.
El Inspector Chen Cao de la Oficina de Policía de Shanghai está de vacaciones, es cierto que está molesto con su jefe, el secretario del partido, pero la razón principal es que se le ha hecho una oferta a la que no puede negarse por parte de un empresario. (más)

Parece ser dinero fácil, sin demasiadas complicaciones, su trabajo consiste en traducir al inglés una oferta empresarial de Nuevo Mundo, un complejo de tiendas y restaurantes que se construirán en el centro de Shanghai a imagen y semejanza del antiguo encanto de los años treinta, con un formato arquitectónico de estilo shikumen.

El detective Yu, suplente de Chen, se ve obligado a hacerse cargo de una nueva investigación. Esto nos da una oportunidad de conocerle mejor junto a su esposa Peiqin y de sentir la crisis económica china de principios de los noventa. La víctima es una ex-Guardia Roja mal vista desde que publicó "La muerte de un profesor chino," una historia de amor en plena Revolución Cultural, en gran parte inspirada en su propia historia, quien ha sido asesinada en su habitación. A primera vista el único sospechoso parece ser un vecino, pero cuando se confiesa culpable, el detective Yu no puede creerse que sea culpable. Inicia una profunda investigación del entorno de la víctima, que vivía también en un edificio estilo shikumen. Así es como los trabajos de Chen y Yu coincidirán, mientras el primero descubrirá además la forma en que el grupo empresarial ha jugado con él.
Xiaolong con el rojo del título se refiere al omnipresente comunismo chino, el negro, a los denunciados como enemigos de la clase obrera durante la Revolución Cultural.

La poesía clásica china, las notas hamletianas, el complejo estudio arquitectónico que inicia Chen y que nos traslada al Shanghai de comienzos de siglo pasado y la realidad política china de finales del mismo siglo dan forma a este relato intrigante, honesto y serio a la vez que ameno que no defraudará al lector.

Título: Cuando el rojo es Negro | Autor: Xiaolong Qiu | Editorial: Almuzara | |Precio: ---- € | Páginas: 352 |




Argumento - Fragmento

Título: Niebla en el puente de Tolbiac | Autor: Léo Malet | Traducción de: Luisa Feliu | Editorial: Libros del Asteroide | |Precio: 16,95 € | Páginas: 176 |
-

Si se pudiera disfrazar una erudita obra sobre las religiones cristianas en el siglo veinte, de novela británica, dándole el formato de un exótico viaje por el mundo clásico y tierras santas, con personajes absurdos, exagerados e imprevistos, que incluyen reflexiones muy profundas sobre su vida, otros pueblos, el amor, la traición y la espiritualidad y en el que el principal medio de transporte es un camello… (más)

-Si pudiéramos hacer todo eso, sólo se parecería a Las Torres de Trebisonda, nunca alcanzaríamos el nivel que esta obra maestra consigue ni mucho menos la forma de lograrlo.

Es en efecto un libro de viajes, Asia menor, Siria e Israel aparecen comentados con todos sus elementos clásicos, mitológicos y bíblicos reseñados con detalle y de forma didáctica. También es una enciclopedia religiosa en la que el anglicanismo, el catolicismo, los Adventistas y el Islam son tema de profundas reflexiones. Es una novela amorosa, cada personaje tiene su propio amor, el Padre ama su religión, la tia Dot ama a la mujer libre y la narradora ama a su querido Vere. Es una comedia, porque las hilarantes situaciones, los personajes y sus relaciones, los lugareños y sus costumbres, todos estos nos hacen leer el libro pasando de la sonrisa a la carcajada. Es un drama porque ninguno de los viajeros, ni uno sólo, consigue lo que se propone, aunque aparentemente todos se conforman. Es una profunda reflexión sobre la vida, sobre lo inalcanzable de la felicidad, la importancia de la espiritualidad, lo absurdo de la política, lo efímero del éxito. Pero sobre todo es un galante placer viajar con este grupo de personas tan increíblemente vivo y humano.

El año 1956 en que se publicó este libro refleja un mundo cultivado, religioso y explorador, propio de la Gran Bretaña del fin del imperialismo de entonces. Hoy todo eso ha desaparecido o ha cambiado, por eso resultan irreales o chocantes muchas partes del libro, que en su origen representaban fielmente la realidad.

Su lectura no es complicada, sino amena, interesante, melancólica. Son muy interesantes las digresiones de la narradora, que como los meandros de un río, divaga durante veinte o treinta líneas para suavemente volver al cauce original, sin perderse en el infinito. El tema transversal de la traición, la enemistad, el plagio, la conciencia y el aprovechamiento de todo esto que se cuenta sobre Charles, David y la propia Laurie resulta muy instructivo, sobre todo la asunción de errores por parte de la joven.

Un libro premiado en su tiempo que Minúscula recupera para todos los amantes la buena y placentera lectura. Imprescindible y soberbio.
Título: Las torres de Trebisonda | Autor: Rose Macaulay | Editorial: Minúscula | Paisajes narrados, 28 | Traducción: Francisco Segovia | Posfacio: Jan Morris | Páginas: 382 | Precio: 18,50 €
-

Miss Shepherd, es una mujer mayor muy peculiar: vive en una furgoneta, tiene como gorro una caja de cereales atada con una bufanda azul lavanda y viste un impermeable rezurcido. Poco a poco se va acercando a la vivienda de Alan Bennet hasta que empieza la convivencia o la connivencia, no se sabe bien cual de ellas o ambas. (más)

En esta obra basada en hechos reales, Bennett nos cuenta como por protegerla un día se queda con ella quince años de okupa de su jardín delante de su casa. Ella le impide escribir, concentrarse, trabajar; le bloquea completamente. Pero no solo impide sino que pide, bicarbonato, leche, whisky –no para ella que no bebe, pero al embrague le va de muerte-. Tampoco su aspecto es el de una abuela bonachona. Es fuerte, es grande, gorda, hirsuta, basta, sucia y desagradecida, aparte de su hedor insoportable.

¿Qué razones habría para ser tan bondadoso como para acogerla todo ese tiempo por Bennett? ¿Qué motivos hay para que dos seres tan diferentes como un comediógrafo y dramaturgo y una vagabunda de tal calaña congenien? Con ironía, humor y un particular acento en los factores visuales y olfativos Bennett construye esta historia tremendamente extraña, el cuento fascinante y conmovedor de Mary Sheperd, la nómada que se quedo a vivir dentro de su furgoneta en el jardín de un escritor.

Esta obra no tiene moraleja, ni lecciones, solo hechos tratados con una comicidad desbordante. por que el ser humano tiene razones desconocidas para actuar de forma tan sorprendente. Disfrute pronto de su lectura.

Web del Libro

Título: La dama de la furgoneta | Autor: Alan Bennett | Traducción de: Jaime Zulaika | Editorial: Anagrama | Páginas 96 | Precio 11,50€
-

Patchwork cosido con hilo de oro, sencillo, amable, tejido con el tiempo y el oficio de los artesanos. Vibrante y humano a la vez que profético, retrata a los sarajevitas de diversas épocas desde el interior, desde el subsuelo, previendo lo inevitable. (más)

-Diversos géneros son los que conjuga Andric, varios trozos aparentemente sin validez literaria que sabe elevar hasta la máxima categoría. Se atreve con todo: descripción paisajística, en este caso concentrada en un cementerio y su historia. Paráfrasis bíblica, explicando los sentimientos de David tras matar a Goliat. Epistolar, en Carta de 1920, la cual incluye un estudio del carácter bosnio y por extensión eslavo, que tristemente profetizaría las guerras de los noventa; y el genero narrativo, tanto en el cuento corto, Amor en la ciudad y en Niños como en el relato Café Titanic que da nombre al volumen.

Se percibe el amor por el detalle, por el sentimiento; la precisión calibrada de los estímulos de los protagonistas que divergen en sus puntos de vista de la misma situación. Transversalmente la fugacidad de la vida y la ruleta de la fortuna mutan los papeles de todos, convirtiéndolos en víctimas de sus actos, con mayor o menor sufrimiento. Gusta de tirar del hilo, contar la historia, el bagaje de cada personaje, antepasados incluidos. Ese peso de la historia es inmenso en Bosnia y así nos lo recuerda Andric, judíos sefardíes, eslavos, alemanes, húngaros, austriacos, todos compartieron momentos de la misma patría antes de la Gran Guerra, pero sus trayectorias se repelen entre sí después; el período entre guerras, la ocupación nazi, la reunificación yugoslava. ¿Cómo dibujar todo eso sin necesidad de una gran lienzo? El autor responde que observando las actitudes y sentimientos de los implicados, y como no, el omnipresente odio del pueblo bosnio.

Gracias a todo esto, obtenemos un librito cercano, tierno muchas veces y atroz otras, más una radiografía del género humano que un retrato; una colcha de patchwork que calienta el corazón , envuelto en la tersa cubierta y flexible encuadernación con la que nos deleita habitualmente Acantilado.

Web del libro


Título: Café Titanic (y otras historias) |Autor: Ivo Andric | Editorial: Acantilado | Colección: Narrativa del Acantilado, 144| Páginas: 120 | Género: Relatos | Precio: 15 € |
-

Sus personajes están construidos con polvo de estrellas. Y aunque su existencia les ha descolocado en la vida, dejándoles en un lugar y un tiempo que parece retenerles y asfixiarles, siguen luchando sabedores de su origen. (más)

Muchos de esos personajes parecen proféticos cuando se conoce el destino final de Conti, por eso resulta inevitable trazar la conexión entre cada uno de ellos y el propio autor.

Hay quien dice que los cuentos de Conti hablan del mar, algunos sí, pero si leemos todos, caemos en la cuenta de que no es el mar lo importante en ellos, sino la lucha por la vida, sin ninguna aspiración existencialista ni materialista, la lucha por sobrevivir y por hacer aquello que a cada cual le parece mejor. Esto se demuestra en el marino de Todos los veranos, en los personajes de Los Novios, en el inventor de aparatos de vuelo de Ad Astra, en el vago de El Último o el chaval de Como un león. La vida, la forma de vida que eligen o les obligan a elegir, es la esencia que se abre camino a través de todos ellos.

Pero ¡qué esencia! ¡qué magníficos ejemplos de los años sesenta y setenta argentinos! ¡que gigantes entregados y abnegados a su testamento vital! Hundidos pero vivos, pacientes pero no lentos, ilusionados y sufridores. Modelos palpables de una sociedad que ya no existe y que se fue junto con Conti, junto con sus sueños y sus esperanzas.

Tener este libro en las manos es tener oro acrisolado. La energía que trasmiten todos los cuentos, con situaciones comunes que se congelan en el tiempo, trasciende a lo humano, va mas allá, demostrando que el hombre es capaz de todo, porque lo más importante es su espíritu.
Leerlo es un placer, un placer sencillo, fácil y redondo que recomendamos a todos.

Web del libro


Título: Cuentos Completos | Autor: Haroldo Conti | Editorial:Bartleby| Colección: Narrativa | Paginas: 328 | Género: Relatos | Precio: 19 € -

Una portera cultísima de un edificio de lujo y una niña de 12 años superdotada inquilina del mismo, son las dos protagonistas antisistema de este dulcísimo libro. (más)

-Si han leído bien, antisistema. Demostración: Renee, la portera debe ocultar su inteligencia para mantener su trabajo, taparlo para que sus acaudalados vecinos, diputados, gourmets, y demás celebridades no vean en ella más que su trabajo y en su físico nada más que el erizo del título. Y Paloma, la niña, hace lo mismo, no despuntar, no destacar especialmente para que no se le exija nada y … dentro de poco suicidarse y pegarle fuego al piso de sus riquísimos padres. Antisistema de puertas para adentro, pero antisistema puro y duro.

La ternura y el humor son los ejes sobre los que bascula la narración. Las situaciones cómicas, hilarantes harán que el lector se carcajee en voz alta muchas veces. El tratamiento de los secundarios es magistral, la encantadora Manuela así lo demuestra. Es cierto que otros personajes están poco definidos, pero esto ayuda a jerarquizar el hilo argumental. Hace falta algún conocimiento filosófico previo para captar todo el mensaje, lógico ya que Barbery es profesora de Filosofía, pero aún sin ellos la narración no desmerece ni la hace inalcanzable para el público general.

Un libro que se lee con una sonrisa y que enseña lecciones de la vida que obviamente no han gustado a quienes se ven reflejados en los vecinos de Renee. Tierno y encantador a partes iguales, refrescante y emotivo, positivo y animador. No es un talento literario pero si un libro fiel a nuestro lema; que sea un placer leerlo.

Web del Libro

Título: La elegancia del erizo | Autor: Muriel Barbery | Editorial: Seix Barral | Páginas 386 | Precio 21€-

Un personaje maduro, bien trabajado, una trama sin aspavientos, sensata y una ciudad como G… de fondo, son los componentes perfectos de esta novela policíaca, fácil y estimulante de leer. (más)

Esta cuarta entrega de la Juez Mariana de Marco que nos otorga Guelbenzu, es la más elaborada y madura de todas. De hecho el calificativo maduro es el que redondea toda la novela, a saber: Mariana tiene casi todos los tipos de madurez, edad, profesionalidad, belleza, todo se despliega en esta G… su nueva ciudad. La intriga ocupa también a personas maduras, establecidas en la burguesa clase media de G… y no pretende girar de un lado a otro despistando al lector, como si fuera un thriller adolescente, más bien es una trama que va madurando de forma reposada como el buen vino. Y los secundarios tienen un desarrollo que les acerca o aleja de la madurez que la juez desea, tanto Jorge como el inspector o su apreciada Carmen.

Actual, afronta con respeto los problemas sociales de la España actual sin hacernos profundizar demasiado en las miserias de los mismos, pero con la buena impresión que nos da tener una juez con buenos principios a la hora de tomar sus decisiones profesionales, no tanto las personales.

La narración tiene buen tempo, buen ritmo, con capítulos cortos y alternando muchos diálogos con otras tantas descripciones o pensamientos. El Sol es la juez y la tierra la ciudad G… Sobre ambos orbita el argumento que se sobrepone a la investigación.

Un acierto por parte de Guelbenzu, que nos permite disfrutar de su lectura hasta la última página, y que anhelamos ver repetido pronto con otra entrega de la serie.

Web del libro

Título: Un asesinato piadoso | Autor: J.M. Guelbenzu | Editorial: Alfaguara | Páginas 384 | Precio 18,50€
-

Un libro tremendamente agradable de leer. Sin fuegos artificiales innecesarios combina la intriga, el desencanto por la vida, el humor y el pasado familiar en un mosaico que cautiva desde la primera página. (más)

El eje principal trata de desentrañar una misteriosa nota que Eric e Inga han encontrado entre los papeles de su recientemente fallecido padre. Partiendo de ese punto Hustvedt teje una telaraña con las complicadas vidas de los personaje. Eric es un psiquiatra divorciado que se enamora de su vecina aunque solo conquista el cariño de su hija de cinco años. La terapia que da a sus clientes le sirve a el mismo en su propia búsqueda de soluciones personales. Su hermana Inga es viuda de un famoso escritor y director de cine. Su marido tenía una amante que ahora intenta chantajearla. Esto hace que un periodista la persiga y a su vez que Burton, un admirador de Inga, se tome la revancha y le acose en un papel autoimpuesto de detective peliculero. Añadimos el trágico pasado como soldado de la II Guerra Mundial del padre fallecido y tenemos el cóctel completo.

Los conflictos entre los verdaderos americanos y los hijos de inmigrantes están también presentes, desde el título de la novela hasta las relaciones cruzadas de los personajes.

Esta tercera novela de Hustvedt parece ser la menos austeriana de las tres, pero seguimos oyendo el eco de Paul Auster en muchos fragmentos, cosas que tiene el compartir vida. De marcada temática autobiográfica, la escritora utiliza el trampantojo de hacernos creer que hurgamos en sus secretos familiares, cuando es ella la que aparentemente juega con los lectores. En conjunto una novela honesta que sin nada especial encandila y agrada, llamada a ser una de las más atractivas de este comienzo de 2009.

Web del LibroLeer un fragmento

Título: Elegía para un americano | Autor: Siri Hustvedt | Traducción de: Cecilia Ceriani | Editorial: Anagrama | Páginas 392 | Precio 19,50€
-

Un retrato cálido, fuerte, bondadoso y valiente de la vida en el gueto de Varsovia. Sin apelar a los sentimientos y fuera de todo artificio, el candor con el que Janina relata su adolescencia huyendo y escondiéndose de los alemanes es conmovedor. (más)

Más que centrarse en el mal que le ocasionó a su familia el nazismo, su testimonio es un homenaje a todas las personas que hicieron posible su supervivencia, una autobiografía positiva, donde hacer el bien de forma interesada o desinteresada es el hilo conductor de la historia. Los vínculos familiares y amistosos componen el entramado de altruismo y valentía que hace posible el feliz desenlace.

El relato frenético de su huida de un lugar a otro imprime un ritmo altísimo al relato que tenemos que leer en vilo, angustiados, con un nudo en la garganta. Janina nos habla con un lenguaje directo y simple, su franqueza absoluta resalta más los errores que comete por inocencia o a sabiendas, que sus propios aciertos. Oímos un tono que combina la voz de la niña y el de la adulta que efectúa el análisis retrospectivo.

Es imposible ignorar su creciente necesidad de amor, su anhelo por compartir su confusión y duda con alguien fuera de su familia - aunque es consciente de que la persona con la que hable puede ser su próximo verdugo-, su deseo por instruirse y estudiar en medio del caos, de aprender también de la escuela de la vida.

A diferencia de Ana Frank la suya es una historia de supervivencia, lo que hace especialmente agradable leer el último capítulo en que conocemos su trayectoria en la vida después, los sinsabores de años posteriores contados ya por una persona “vieja, realmente vieja”.

Un libro que todo el mundo debería leer, aunque de lectura dolorosa en ocasiones resulta placentero contemplar el triunfo del género humano contra las adversidades.

Título: Más allá de estos muros | Autor: Janina Bauman | Editorial: Kailas| Colección: No Ficción | Páginas: 332 | Género: Biografía | Precio: 19,95 € -

Nada mejor como prólogo a la próxima reseña de "Llenos de vida" reciente título de Anagrama, que recordar "Un año pésimo" del año 2005. No es nada común que un escritor totalmente desconocido en su tiempo emerja de las aguas del pasado convertido en el líder de su generación, pero tampoco es común que se haya ignorado a escritores como Fante con un genio absoluto e irrefenable. Anagrama esta terminando de ofrecer al público español toda su obra traducida. (más)

El mejor Fante despliega en una novela corta (al gusto actual) sus apabullantes dotes narrativas. El hiperrealismo quirúrgico con el que disecciona a los gigantes con pies de barro del sotano americano nos deja sobrecogidos.

El Brazo, ente separado de su dueño Dominic Molise, es su llave para escapar del infierno en que se halla sumido. La habilidad como lanzador de beísbol con su brazo izquierdo, la fe que tiene este joven de diecisiete años en si mismo, contrasta con su familia: un padre fracasado que busca desahogo fuera de casa, una madre hundida y descorazonada, su abuela italiana cuya mente no ha cruzado el Atlantico todavía, sus hermanos. Todo es pobreza y desolación, fe religiosa católica y desencanto.
Sus deseos y ambiciones son dos: triunfar en el deporte para salvar a su familia y conquistar a Dorothy, su antítesis, guapa, rica e inteligente. Su desesperada lucha por conseguir su trozo de pastel y su torpeza en las relaciones humanas le harán enfrentarse a su mejor amigo, a su padre, a Dorothy, a su abuela, en medio de un invierno durísimo en el fin del mundo.

Fante modela toda la humanidad posible en estos seres indefensos ante su destino, luchando frenetícamente por cambiarlo, mientras hunden sus pies en la nieve cada vez más. Su pasado como guionista de cine nos regala cambios de escena vívidos, sentidos e impactantes; nos encontramos ante una pantalla inmensa, la pantalla de la vida real en los años cincuenta americanos. Constituye un verdadero privilegio leer este libro soberbio. Pronto la reseña de Llenos de Vida.

Web del libro

Título: Un año pésimo | Autor: John Fante | Traducción de: Antonio Prometeo-Moya | Editorial: Anagrama | Páginas 144 | Precio 12,50€-

Un deleite para el paladar literario, suave, melancólica, amarga a veces, reposada, aterciopelada, hipnótica. Su brevedad nos pide más, pero su lectura es tan agradable como una tarde de lluvia otoñal. (más)

Modiano descompone el retrato de una joven parisina de los años sesenta en cada una de las piezas que arman su complicada vida. Uno a uno va cosiendo los retazos que conforman el patrón, usando los recuerdos que otros tres personajes tienen de ella, más los suyos propios.

Pespuntando las ideas y los múltiples hilos que las entrecruzan obtenemos el traje completo de su existencia; pero no solo de ella, ante nuestros ojos se presenta la ciudad de París, con un arduo trabajo topológico descubriendo cómo la vida se abre camino en sus diferentes zonas fielmente retratadas. Los secundarios juegan el papel de las intersecciones entre Louki -la joven-, el café Le Condé, la ciudad y ellos mismos.

El movimiento ondulatorio de la narrativa de Modiano alcanza su esplendor en este libro, disfraza de simples palabras las zonas de la ciudad, de frases oscuras el trato entre personas, realza la huida hacia la soledad de la joven en forma de los breves y torpes contactos humanos, anticipa con momentos fugitivos el desenlace.

Descifra su propia juventud Modiano, no en un intento de recuperar el tiempo perdido, la edad de oro de los tiempos pasados, sino resolviendo las claves de aquella época y lugar concretos, demostrando la delgada película que existe entre nuestra vida actual y nuestros recuerdos.

Web del libro
- Fragmento del libro




Título: En el café de la juventud perdida | Autor: Patrick Modiano | Traducción de: María Teresa Gallego Urrutia | Editorial: Anagrama | Páginas 131 | Precio 14,50€
-